PEMBICARA Anna Wiksmadhara (tengah) berfoto bersama peserta seminar penerjemahan di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Airlangga , Sabtu (23/3/2019). (Foto: istimewa)

UNAIR NEWS – Departemen Bahasa dan Sastra Inggris Universitas Airlangga (Sasing UNAIR) bekerja sama dengan Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI)  menggelar Seminar Penerjemahan pada Sabtu (23/3/2019), di Ruang 312 Lantai 3 FIB UNAIR. Pada kesempatan itu, peserta seminar diajak untuk mengetahui cara menjadi seorang penerjemah yang baik. Mengusung tema A Peak Into the World Translators, kegiatan itu memberikan gambaran mengenai profesi, industri, dan dunia penerjemahan.

Anna Wiksmadhara selaku Sekretaris Umum HPI sekaligus Penerjemah Senior Bidang Migas dan Hukum mengatakan, seorang penerjemah akan dapat melakukan pekerjaannya secara optimal ke dalam bahasa yang paling dikuasainya. Menerjemahkan bahasa Indonesia menjadi langkah awal untuk menjadi penerjemah yang berkualitas.

Lanjut Anna, terdapat banyak kesempatan dalam berkarier. Dalam dunia profesi, penerjemah dibutuhkan dalam industri perusahaan sebagai keahlian khusus. Terdapat banyak spealisasi yang dapat dipilih dalam profesi penerjemah, yakni penerjemah dokumen dan non dokumen serta penerjemah tulis dan lisan (juru bahasa).

“Sebagai calon penerjemah dibutuhkan latihan dalam menerjemahkan. Terjemahan yang pernah dilakukan dibaca beberapa hari kemudian diperbaiki sebagai bahan pembelajaran dalam menerjemahkan. Langkah awal dalam menerjemahkan tentunya tidaklah mudah. Dibutuhkan latihan dan riset untuk menjadi penerjemah yang berkualitas,” tambahnya.

Selain itu Anna juga memberikan materi tentang investasi yang harus disiapkan calon penerjemah, yakni tips menyusun CV/Resume yang baik. Kebutuhan dunia industri di Indonesia akan jasa penerjemahan sangatlah dibutuhkan. Diperlukan pula latihan untuk meningkatkan mutu penerjemah dan juru bahasa dalam meningkatkan mutu dan kualitasnya.

Bukan hanya itu, terdapat pula organisasi HPI  sebagai suatu wadah organisasi profesi yang mengadakan pelatihan berdasarkan kebutuhan industri yang disertai dengan tes sertifikasi profesi bagi semua anggotanya. Perlu diketahui anggota HPI juga akan diberikan fasilitas Tes Sertifikasi Nasional (TSN). (*)

 

Penulis  : Alicia Juanita

Editor : Khefti Al Mawalia

Sumber : http://news.unair.ac.id/2019/03/27/tingkatkan-penerjemah-berkualitas-sasing-unair-gelar-pelatihan-penerjemah-profesional/